Ülkeler Rehberi Sayfası | İngilizce Dersler Sayfası | İrtibat Formu | İletişim

Bu sayfalarda popüler ingilizce şarkı sözlerinin Türkçe çevirilerini bulacaksınız. Çevirileri gramer açısından incelemeniz hem ingilizcenizin gelişmesine katkıda bulunacak, hem de sıkılmadan zevkli bir şekilde ingilizce öğrenmenizi sağlayacaktır. Başlamak için aşağıdaki listeden şarkı seçiminizi yapabilirsiniz.
Deep Purple - Soldier of Fortune | Kylie Minogue - In Your Eyes | Celine Dion - A New Day Has Come
Darren Hayes - Insatiable | Robbie Williams - Feel | Shakira - Underneath Your Clothes | Sting - Shape Of My Heart
Deep Purple / Soldier of Fortune
Şarkı Sözü ve Çevirisi Dersler
I have often told you stories
sana sık sık hikayeler anlattım
About the way I lived the life of a drifter
bir serserinin hayatını nasıl yaşadığıma dair
Waiting for the day When I’d take your hand And sing you songs
elini tutup sana şarkılar söyleyeceğim günü bekleyerek
Then maybe you would say Come lay with me love me
'gel yanıma uzan ve beni sev' diyecektin
And I would surely stay
ve ben tabii ki (yanında) kalacaktım

But I feel I’m growing older
ama giderek yaşlandığımı hissediyorum
And the songs that I have sung
ve söylediğim şarkılar
Echo in the distance
uzaklarda yankılanıyor
Like the sound Of a windmill goin’ ’round
tıpkı dönüp duran bir yel değirmeninin sesi gibi
I guess I’ll always be A soldier of fortune
sanırım ben hep bir ganimet avcısı olarak kalacağım

Many times I’ve been a traveller
ok zamanlar bir yolcu oldum
I looked for something new
yeni bir şeyler aradım
In days of old
eskinin günlerinde
When nights were cold
soğuk gecelerde
I wandered without you
sensiz dolandım durdum
But those days
ama o günlerde
I thougt my eyes Had seen you standing near
gözlerimin seni yanımda dururken gördüğünü düşündüm
Though blindness is confusing
körlük kafa karıştırsa da
It shows that you’re not here
senin orada olmadığını gösteriyor (sonuçta)

Now I feel I’m growing older
artık giderek yaşlandığımı hissediyorum
And the songs that I have sung
ve söylediğim şarkılar
Echo in the distance
uzaklarda yankılanıyor
Like the sound Of a windmill goin’ ’round
tıpkı dönüp duran bir yel değirmeninin sesi gibi
I guess I’ll always be A soldier of fortune
sanırım ben hep bir ganimet avcısı olarak kalacağım
Yes, I can hear the sound Of a windmill goin’ ’round
Evet duyabiliyorum, Dönüp duran bir yeldeğirmeninin sesini
I guess I’ll always be A soldier of fortune
sanırım ben hep bir ganimet avcısı olarak kalacağım
Ders: Sequence of Tenses (Zamanların Uyumu)

"Ganimet Avcısı" şarkısının metninin çok zor olmamasıyla beraber, çeviri yaparken bazı cümleler zorluk çıkarabiliyorlar örneğin "I lived the life of a drifter waiting for the day when I'd take your hand and sing you songs", "Then maybe you would say, "Come lay with me and love me," and I would surely stay" ve "But those days I thought my eyes had seen you standing here" bölümleri. Burada Zamanların uyumu (Sequence of Tenses) sözkonusudur. Bu cümleyi ele alalım: "In days of old when nights were cold, I wandered without you" - " Eskinin günlerinde, soğuk gecelerde, sensiz dolandım durdum". were (yardımcı fiil) ve wandered (fiil) ikisi de Simple Past (-di'li Geçmiş Zaman) da kullanılmıştır. Burada Simple Past geçmişte belirli bir dönemde yapılmış eylemin anlatımında kullanılmıştır. Başka örnek vermek gerekirse:
* I thought he was home. - Onun evde olduğunu düşündüm.

Şarkıya devam edelim: "But those days I thought my eyes had seen you standing here" - "Ama o günlerde, gözlerimin seni yanımda dururken gördüğünü düşündüm". Burada think fiili Simple Past zamanında, see fiili ise Past Perfect (-miş'li Geçmiş Zaman) zamanında kullanılmıştır. Önce Past Perfect sonra Simple Past zamanındaki olaylar gerçekleşiyor. Buna benzer örnek vermek gerekirse:
* I thought he had come back home. - Onun eve dönmüş olduğunu düşündüm.

Şimdi şarkının başında geçen "I'd" kısaltılmış şeklini "I would", olarak açarak cümlemize bakalım "I lived the life of a drifter waiting for the day when I would take your hand and sing you songs" - "Elini tutup sana şarkılar söyleyeceğim günü bekleyerek, bir serserinin hayatını yaşadım". Olayların gidişatı açıktır, burada bizim anlamamız gereken bir nokta şarkının kahramanın hayalini kurduğu gelecekte sevgilisinin elini tutup ona şarkılar söyleyeceği gün, bizim için geçmiş zamanda gerçekleşiyor. "I would take your hand" - "Elini tutacaktım" şekline düşünelim, bu "geçmişteki gelecektir", yada gramerdeki adıyla Future in the Past.
Örneğin:
* I thought he would come back home. - Onun eve döneceğini düşündüm. (Eve dönmüş veya dönmemiş, sonuçta bizim için olaylar geçmişte kalmıştır.)

Şimdi "I would take your hand and sing you songs" cümlesinde would yardımcı fiilinin take esas fiilinin önünde olduğuna dikkatinizi çekelim, take ve sing esas fiillerinin ikisinin de önünde durmuyor. Burada take ve sing "paralel" fiillerdir (parallel verbs). Paralel fiillerde yardımcı fiili esas fiillerden birinin önüne eklemek yeterlidir.
 

Sitemizdeki şarkı sözü ve çevirileri Güftekar.com sitesinden alınmış, dersler Allnet - Ülkeler Rehberi ekibi tarafından hazırlanmıştır.
Daha fazla şarkı sözü çevirisi için www.guftekar.com adresini ziyaret etmenizi öneririz. Sitemizdeki bilgilerin izinsiz kullanılması yasaktır.
Copyright © AllNet - Ülkeler Rehberi

Hosting Hizmetleri